Как скрыть свой секретный код? Особенности произношения
Наш слух способен улавливать секретный код, который передаётся в речи каждого человека. Это не слова и не интонации, а что же? Что так явно отличало Д’Артаньяна от парижан и давало понять, что он гасконец?
По каким признакам Шерлок Холмс легко узнавал, из какого региона Великобритании прибыл его собеседник? Каким образом профессор Хиггинс — герой пьесы Б. Шоу — определял даже район города, где живёт человек, речь которого ему довелось услышать?
Тонкости этого кода известны не всем, но знающие люди легко могут по особенностям произношения узнать не только о том, где человек родился и жил в последнее время, но и из какой социальной среды он вышел, где учился и много других сведений. Каждого из нас, образно говоря, может «сдать» наша речь!
Впрочем, давайте оставим англоязычную среду и вспомним пример более близкий. Героиня комедийного фильма «Карнавал» в исполнении Ирины Муравьёвой, приехавшая в Москву для поступления в театральное училище, — явно уроженка Украины, об этом свидетельствует её говор. Портит ли это её образ? Во всяком случае, отличает от других молодых людей и мешает поступлению в институт.
Думаю, что и некоторые другие особенности произношения русской речи тоже достаточно известны: так называемые «акания» и «окания», растягивание гласных и излишнее их укорачивание, свойственные жителям различных регионов. Они зачастую так глубоко укореняются, становятся привычными и незаметными для их обладателя, но так режут ухо слушателям…
И, так уж устроены люди, что эту особенности произношения молодой провинциальной девушке мы склонны простить, а над взрослым человеком, который к тому же произносит какие-то поучительные речи, не прочь посмеяться.
Самый печальный, конечно же, пример — политические деятели, которые постоянно на виду и на слуху. Почему? По словам А. П. Чехова, «в человеке всё должно быть прекрасно… и слова, и мысли».
Психологически всё обосновано просто: умным словам, полезным речам должны соответствовать и звучание, и произношение этих слов. В противном случае — это вызывает смех и издевательские комментарии недоброжелателей.
Неужели этот код, присвоенный нам местностью проживания, подобен клейму? Неужели наши знания, образование, и польза, приносимая людям, будут всегда под сомнением только из-за особенностей произношения?
Да! До тех пор, пока мы не уделим этому должного внимания! Каким образом? Примерно так же, как это делала Элиза Дулитл под руководством профессора фонетики Хиггинса. Посмотрите фрагменты замечательного фильма «Моя прекрасная леди», в главной роли — Одри Хепберн.
Уделить этому время, внимание и старание не поздно никогда. Как скоро можно добиться результата? Б. Шоу пишет, что Хиггинс исправил произношение простолюдинке-цветочнице за 6 месяцев, более того — представил ее в высшем обществе, где чопорные английские леди не смогли по особенности произношения легко «рассекретить».
Элиза, бесспорно, была весьма трудным случаем с точки зрения и воспитания, и образования, и умственно-интеллектуальных возможностей, однако если это удалось ей, то под силу любому современному человеку.
С тех пор проведено немало исследований, написано много книг, апробирована не одна методика исправления особенностей произношения. Определить, какие именно упражнения и приёмы применять, со специалистом, конечно, легче, чем самостоятельно.
Однако в погоне за красивым произношением важно избежать ошибки, которую допустил известный профессор, потому что и обратное несоответствие точно также смешит и шокирует окружающих.